Pour une communication sans frontières

Traduction

Des traductions professionnelles dans plus de 30 langues

L’agence Amaïa, située entre Genève et Annecy, dispose d’un réseau  de 800 traducteurs-interprètes indépendants. Nos traducteurs travaillent uniquement vers leur langue maternelle. D’une grande curiosité intellectuelle, tous justifient de références solides et d’expériences significatives à l’international. A chaque projet sa spécificité.

C’est pourquoi nous sélectionnons nos linguistes en fonction de leurs compétences avérées en matière de traduction web, traduction d’outils de communication, traduction juridique et financière, traduction e-learning ou encore traduction technique. Nous traduisons toutes typologies de documents professionnels, dans la majorité des langues du globe, y compris quelques langues rares et dialectes. 

Une méthodologie méticuleuse

  • Comprendre : à la réception de vos documents, nous procédons à une analyse qui nous renseigne sur le nombre de mots à traduire mais aussi sur la nature du texte, ses enjeux,  ses spécificités culturelles, son style ou encore son degré de technicité. 
  • Evaluer : nous élaborons une proposition commerciale pertinente et nous engageons fermement sur les délais. 
  • Traduire : nous mobilisons un binôme traducteur-relecteur dont l’expérience et le parcours sont en adéquation avec la nature du projet. Nous pouvons intégrer la traduction directement dans le fichier fourni par nos clients : word, power-point, excel…
  • Valider : à réception de la traduction, nous procédons à une ultime relecture afin de valider sa qualité et sa conformité. 
  • Finaliser : notre studio graphique procède à la mise en page du document à partir de la maquette que vous nous fournissez. Nos graphistes peuvent également créer un document à partir d’une charte graphique nouvelle.
  • Satisfaire : à l’issue de toute collaboration, nous organisons auprès de nos clients un suivi téléphonique attentif afin de recueillir tous retours constructifs.

Traduction et relecture

Vous souhaitez faire vérifier la justesse et la cohérence d’une traduction ? L’agence Amaïa est compétente pour la relecture et révision de tous documents. Nous procédons à la lecture comparée du texte source et du texte cible afin de vérifier la justesse du message, la syntaxe, la grammaire, l'orthographe, la terminologie ou encore la précision linguistique.

 

Demandez un devis